这就是为什么我在北京(jīng )一直考虑要一(yī )个越野车。
不(bú )像文学,只是(shì )一个非常自恋(liàn )的人去满足一(yī )些有自恋倾向的人罢了。
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样,只要听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母(mǔ )院》,《巴黎(lí )圣母院》叫《三重门》,那(nà )自然也会有人(rén )觉得不错并展(zhǎn )开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
一个月后这铺子倒闭,我从里面抽身而出,一个朋友继续将此铺子开成汽车美容店,而那些改装件能退的退,不能退的就廉价卖给车队。
这还不是最尴尬的,最尴尬的是此人吃(chī )完饭踢一场球(qiú )回来,看见老(lǎo )夏,依旧说:老夏,发车啊(ā )?
我泪眼蒙回头(tóu )一看,不是想象中的扁扁的红色跑车飞驰而来,而是一个挺高的白色轿车正在快速接近,马上回头汇报说:老夏,甭怕,一个桑塔那。
然后我大为失望,一脚油门差点把踏板踩进地毯。然后只听见四(sì )条全新的胎吱(zī )吱乱叫,车子(zǐ )一下窜了出去(qù ),停在她们女(nǚ )生寝室门口,然后说:我突(tū )然有点事情你先下来吧。我掉了,以后你别打,等我换个号码后告诉你。
我说:这车是我朋友的,现在是我的,我扔的时候心情有些问题,现在都让你骑两天了,可以还我了。
請收藏我們的網(wǎng)站:m.sh-fengsheng.comCopyright ? 2009-2025